約 3,868,253 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/797.html
【Tags Nattoku-P Rin tS N】 Original Music title なっとく森の歌 English music title Song of the Sensible Forest Romaji music title Nattoku Mori no Uta Music Lyrics written, Voice edited by なっとくP (Nattoku-P) Music arranged by なっとくP (Nattoku-P) Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): yami no naka de mie nai mono ga hikari no naka de hakkiri mieru nattoku mori wa futsū no tokoro ashita wa tomorrow ah nattoku sakana wa mizu ni kotori wa sora ni tamago ga ware te kagami ga utsuru nattoku mori wa kichin to fu ni ochiru asa kara ohayō ah nattoku mimi o suma seba kikoe yasuku naru tokei o mireba tokei mawari nattoku mori wa kihon ni chūjitsu kinō wa yesterday ah nattoku doko ni aru ka shitteru hito wa shitteru doko ni aru ka shira nai hito wa shira nai nattoku mori wa kekkou riron teki yoru niwa oyasumi ah nattoku yoru niwa oyasumi ah nattoku [Nattoku-P, NattokuP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/941.html
【Tags Kaito Machigerita-P tM G】 Original Music title 逆罪行進曲 English music title Mortal Crime March Romaji music title Gyakuzai Koushin Kyoku Music Lyrics written, Voice edited by マチゲリータP (Machigerita-P) Music arranged by マチゲリータP (Machigerita-P) Singer(s) Kaito Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): futari no kōshin aruite parade kokuhaku sareta mono wa eien ka? kanbi no kotoba o kōtai de hai te kasōba ni kizuita suna zukuri no shiro sabita yoru ni nari hibiku hoshizora de o nemuri nasai ari fureta haru o fumi mitsuketa kara tsuzuka nai shiawase mo ima dake no shiawase ka kore dake no shiawase o hanataba ni syō sore dake no shiawase tabane tara naku sanu yōni hitsugi ni shimaō soshite kakusō dare nimo ubaware nai yōni tae ma naku tsuzuita sōretsu wa yatto asoko de togireru yō desu uso no namida de wakare o tsugeru toki niwa sono te de moya sōka odayaka na setsujō kyōchū no kanjō kasaneta kokoro no taion ka furi tsumori masu wa ichiji no jinsei kōmai na risō ni kōkai to tsukai furushi sute rareta gangu no yōni moteasobi yogorete shima eba mata atarashī mono o nando demo kuri kaesu itsu made mo tsuzuku darō kagiri ga aru no naraba mō sugu owaru yo kore dake no jikan o muda ni shitemo mata motomete shimau noga hito de karu hazumi no kotoba de okimari no serifu o hai teru kore hodo no kutsū no naka de sae mo mada motomete shimau yōda atama no naka ni hiraita tada no chīsa na kizu demo ōkiku hirai te mise te! mata hitotsu uso o tsuku kono kuchi wa hito o itsuwaru koto o shira nu o mitōshi no sono kao sugu ni kuzure saru yōna mono darō susumi tsuzuke te iru byōshin ni inori o sasage mata parade futari dake no kōshin itsuka wa san nin me ga araware mata mo kuri kaesu yo [Machigerita-P, MachigeriitaP, MachigeritaP, Machigeriita-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1028.html
【Tags Miku daniwell tC N】 Original Music title ねこみみスイッチ English music title Cat s Ears Switch Romaji music title Neko Mimi Suicchi Music Lyrics written, Voice edited by daniwell Music arranged by daniwell Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kimi to watashi de hyū↑ hyū↑ atsui kodō kizan dara kawaī neko mimi tsukete futari de goro goro shimasho natsui atsu dane fū→ fū→ senpūki no kaze abi tara ice ga tokete pota pota arara choppiri setsu nai ne neboke manako de uto uto teikyūbi no hiru sagari nemaki sugata de uro uro atsu atsu no amai kaori tetsubun mineral ira nai kedo nezame no caffein itsumo no koto "ohayō" aisatsu kawasu kimi no zujō ni neko mimi ne boketeru nosa kimi to watashi de nyā nyā neko mimi wa ryōshi rikigaku △×¥○@%&$#☆□! "ochi tsuke cafe au lait nomō" memory busoku de ata futa atama ga overflow suru jūichi jigen no scale uchū no shinpi ga kasoku suru yume ka utsutsu ka maboroshi natsu bate sasou taiyō kodomo mitai na egao de mitsumeru saki ni himawari neko mimi sugata ga niau kimi no yoko gao ah kura kura suru tatoeba hi kagaku teki na koto mo shinjite shimau yūgure doki niwa kimi to watashi de fura fura sukasazu katate tsunai dara futari no sōjō kōka de sekai ga dōten shiteru orange iro no kumoma ni shima shima moyō no kōsen atama no ue de pika pika ichiban boshi to niban boshi manatsu no yoru no tobari ga oriru koro ni kimi to watashi de mitsuketa nazo meita kīro i switch tameshi ni oshita dakedo chikyū hōkai datoka okoru hazu nai ne dakara anshin shite oyasumi kimi to watashi de hyū↑ hyū↑ atsui kodō kizan dara kawaī neko mimi tsukete futari de goro goro shima sho natsui atsu dane fū→ fū→ senpūki no kaze abi tara ice ga tokete pota pota arara choppiri setsu nai ne [daniwellP, daniwell-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1113.html
【Tags 4124 Kouduki Mitsuru Luka tP N】 Original Music title 人魚姫 English music title The Little Mermaid / Princess Mermaid Romaji music title Ningyo Hime Lyrics written by 紅月満 (Kouduki Mitsuru) Music written by 4124 Music arranged by 4124 Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): tatoe awa ni narō tomo watashi wa anata ga suki deshita kono umi to sora ni tokete anata o mimamoru wa umi no soko de yume ni miteta sora ni michiru aoi hoshi o umi no naka de nozon de ita toki ga michiru hi ga kuru made atsui kumo to nami ni hasama reta soko de anohi anata to deau hajimete shitta kono omoi ni mune ga hari sake sō tatoe ashi ga itande mo watasi wa anata ga suki deshita dance wa odore nai kedo anata o mimamoru wa shiro no naka de watashi wa shiru sora no hoshi wa te ni tore nai tatoe koe o hari agete mo anata made wa todoka nai no fune no ue de yobareru na w ane ga motsu wa gin no knife "kare o korose" ane no koe ni watashi wa... utae utae umi no soko de utae utae omoi o komete tatoe koe ga todoka nakute mo watashi wa utai tuzuke masu kono kaze ni uta ga notte anata o tsutsumu yooni tatoe awa ni naroo tomo watashi wa anata ga suki deshita kono umi to sora ni tokete anata o mimamoru wa []
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/827.html
【Tags Nana Ohisama-P Rin Y tG tT】 Original Music title やさしい音 English music title Gentle Sounds Romaji music title Yasashii Oto Lyrics written by 七奈 (Nana) Music written by お日さまP (Ohisama-P) Music arranged by お日さまP (Ohisama-P) Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): ashita mo anata ni ae nai kedo ichinichi egao de iki teka nakya futo omoi dashita nukumori ga yasashiku te naki taku naru akari ga yure teru yoru no minamo nozoi te mita kedo kurai dake de nani mo utsushi tewa kure nai ne kioku sae oboroge dashi ōdori o sake te hoshi o mi age nagara yori michi samayotteru furi de yasashī uta o kuchi zusamō... hajime te anata to hanashita koto hajime te anata ga okotta koto subete ga ima wa natsukashi kute nemure nai yoru wa tsuzuku yozora o kake nuke te anata no negao o mitai na netsuke nai yoru nara yasashī uta o kuchi zusamō... natsukashī komori uta lalala... aishita hito ga utatta lalala... [Nana, Ohisama-P, OhisamaP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1024.html
【Tags Miku Usokitsune aquascape tS H】 Original Music title 春色観覧車 English music title Spring-colored Ferris Wheel Romaji music title Haru Iro Kanransha Music Lyrics written, Voice edited by () Lyrics written by 嘘狐 (Usokitsune) Music written by aquascape Music arranged by aquascape Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): tokai no machi o mioroshi teru kimi wa doko de nemutteru no kirari kirari kagayaiteru ne "hoshikuzu machi" no haru no hikari ima me o tojite yume o miteru ano hi no koto ya kimi to no uta kanran sha no ichiban ue de kimi no kotoba o kuri kaeshite watashi wa kyō mo mawatte iru kimi no omoide sakura no keshiki yurari yurari yurete iru nowa "hoshikuzu yume" mitai na hikari ima me o akete yume o miteru kore kara no koto kimi to no uta kanran sha no mada tochū de kimi no kotoba o kuri kaese nai ima koe agete yume o sakebu kono keshiki to kimi to no uta kanran sha o oriru koro wa kimi no kotoba o uta ni shitai []
https://w.atwiki.jp/djmax2/pages/124.html
STALKER [2 17] POP ROCK Composed Arranged by ND Lee Lyrics by ND Lee Sung by Yena Yoon 네 사랑을 갖고 싶어 이젠 내게 다가와 더 바라볼 것 없잖아 숨겨진 모든 것을 보여줘 감춰왔던 너의 모든 것을 이제 꺼내봐 더 기다릴게 없잖아 이제 나에게 너를 보여줘 * 아무런 기대도 없어 네가 떠나도 할말은 없어 그저 내 맘을 알아줘 이젠 느껴줘 받아줘 시간이 말해준 대도 그런 아픔이 필요하대도 이제 되돌아 갈수는 없는 시간들 기억들 ** wanna be star i m gonna do it for me *Repeat **Repeat
https://w.atwiki.jp/in_extremo/pages/16.html
訳詞/解説(アルバム降順) 利用上の注意 訳詞の無断転載はお断りします。 ドイツ語以外の歌詞についてはドイツ語・英語を通じて重訳しております。 素人の訳ですので、誤訳等はご容赦下さい。指摘いただければ訂正します。 完全な対訳ではなく、意味を通りやすくするために多少言葉を補ったり言い換えたりした部分があります。そのため訳文には多かれ少なかれ訳者の解釈が含まれていることをご了承下さい。 このページでは訳詞へのリンクをアルバム順(降順)に並べています。アルファベット順で探したい方はコチラへどうぞ。 Kompass zur Sonne (太陽へのコンパス) Trojaトロヤ(トロイ) Kompass zur Sonneコンパス・ツア・ゾンネ(太陽へのコンパス) Lügenpackリューゲンパック(嘘八百) Gogiyaゴギヤ(ゴギヤ) Salva Nosサルヴァ・ノス(我らを救い給え) Schenk nochmal einシェンク・ノッホマール・アイン(あと一杯くれないか) Saigon und Bagdadザイゴン・ウント・バグダット(サイゴンとバグダッド) Narrenschiffナレンシフ(阿呆船) Wer kann segeln ohne Windヴェア・カン・セーゲルン・オーネ・ヴィント(誰が風なしで船を進められるのか) Reiht euch ein ihr Lumpenライト・オイヒ・アイン・イーア・ルンペン(ろくでなし共、列に加われ) Biersegenビーアゼーゲン(ビールの享楽) Wintermärchenヴィンターメアヒェン(冬の物語) 7 Brüderズィーベン・ブリューダー(7人の兄弟) 40 Wahre Lieder (40曲の真実の歌) Loreleyローレライ(ローレライ) Quid Pro Quo (引き換え) Störtebekerシュテルテベーカー(シュテルテベーカー) Roter Sternローター・シュテルン(赤い星) Quid Pro Quoクイド・プロ・クオ(引き換え) Pikse Palveピクセ・パルヴェ(雷への祈り) Lieb Vaterland, magst ruhig seinリープ・ファーターラント・マークスト・ルーイヒ・ザイン(愛する祖国よ、安らかなれ) Flaschenteufelフラッシェントイフェル(瓶の悪魔) Dacw Nghariadダク・ンハリアド(恋人がいる) Moonshinerムーンシャイナー(酒の密造者) Glück auf Erdenグリュック・アウフ・エルデン(地上の幸運) Чёрный Ворон (Schwarzer Rabe)チョールヌィ・ヴォーラン(シュヴァルツァー・ラーベ)(黒いカラス) Sternhagelvollシュテルンハーゲルフォル(へべれけ) Wenn das Licht angehtヴェン・ダス・リヒト・アンゲート(光が差す頃には) Palästinalied 2パレスティナリート・ツヴァイ(パレスチナの唄 2) Kunstraub(美術品泥棒) Der die Sonne schlafen schicktデア・ディ・ゾンネ・シュラーフェン・シックト(太陽を打ちのめす者) Wege ohne Namenヴェーゲ・オーネ・ナーメン(名もなき道) Lebemannレーベマン(道楽者) Himmel und Hölleヒンメル・ウント・ヘレ(天国と地獄) Gauklerガウクラー(道化師) Kunstraubクンストラウプ(美術品泥棒) Feuertaufeフォイヤータウフェ(砲火の洗礼) Du und ichドゥ・ウント・イヒ(君と俺) Doofドーフ(愚か者) Alles schon gesehenアレス・ショーン・ゲゼーエン(全てを見てきた) Belladonnaベッラドンナ(美しい娘) Die Beuteディ・ボイテ(獲物) Bunter Vogelブンター・フォーゲル(色とりどりの鳥) Meie Dinマイエ・ディン Sterneneisen(星の鉄) Zigeunerskatツィゴイナースカート(ジプシー・スカート) Goldゴルト(黄金) Viva La Vidaビバ・ラ・ビダ(人生万歳) Siehst du das Lichtズィースト・ドゥ・ダス・リヒト(光が見えるか) Stalkerストーカー(ストーカー) Hol die Sterneホール・ディ・シュテルネ(星を取ってきてくれ) Sterneneisenシュテルネンアイゼン(星の鉄) Zauberspruch No. VIIツァウバーシュプルーフ・ヌマー・ズィーベン(呪文 No. 7) Auge um Augeアウゲ・ウム・アウゲ(目には目を) Schau zum Mondシャウ・ツム・モント(月を見よう) Unsichtbarウンズィヒトバール(目に見えない) Ich vermiss dichイヒ・フェアミス・ディヒ(君が恋しい) Heut Morgenホイト・モルゲン(今朝) Wolkenmeerヴォルケンメーア(雲海) Sängerkrieg(歌合戦) Sieben Köcheズィーベン・ケッヒェ(七人のコック) Sängerkriegゼンガークリーク(歌合戦) Neues Glückノイエス・グリュック(新たな幸運) En Esta Nocheエン・エスタ・ノーチェ(今夜) Mein Sehnenマイン・ゼーネン(切なる願い) Flaschenpostフラッシェンポスト(ボトルレター) Requiemレクヴィエム(レクイエム) Frei zu seinフライ・ツー・ザイン(自由であること) Zauberspruchツァウバーシュプルーフ(呪文) In diesem Lichtイン・ディーゼム・リヒト(この光の中で) Tanz mit mirタンツ・ミット・ミア(俺と踊ろう) An End Has a Startアン・エンド・ハズ・ア・スタート(終わりは始まり) Mein Liebster Feindマイン・リープスター・ファイント(我が最愛の敵) Auf s Lebenアウフス・レーベン(人生に乾杯) Kein Blick zurück(振り返らない) Kein Sturm hält uns aufカイン・シュトゥルム・ヘルト・ウンス・アウフ(どんな嵐も俺たちを止められない) Alte Liebeアルテ・リーベ(昔の恋) Mein rasend Herz(我が荒れ狂う心) Raue Seeラウエ・ゼー(荒れる海) Horizontホリツォント(地平線) Wessebronner Gebetヴェッセブロンナー・ゲベート(ヴェッセブロンの祈祷) Nur ihr alleinヌア・イア・アライン(お前らだけが) Fontaine la Jolieフォンテーヌ・ラ・ジョリー Macht und Dummheitマハト・ウント・ドゥムハイト(権力と愚鈍) Tannhuserタンフーザー(タンホイザー) Liamリアム(リアム) Rasend Herzラーゼント・ヘルツ(荒れ狂う心) Singapurズィンガプーア(シンガポール) Poc Vecemポック・ヴェツェム Spielmannシュピールマン(吟遊詩人) 7 Erdbeermundエアトベーアムント(イチゴのような口) Sefardimセファルディム(セファルディム) Ave Mariaアヴェ・マリア(アベマリア) Mein Kindマイン・キント(我が子よ) Sagrada Trobarサグラダ・トロバール(聖なるトルバドゥール) Küss michキュス・ミッヒ(キスしてくれ) Davert-Tanzダヴァート・タンツ Melancholieメランコリー(憂鬱) Albtraumアルプトラウム(悪夢) Pferdesegenプファーデゼーゲン(馬の祝詞) Nymphenzeitニュンフェンツァイト(妖精たちの時間) Madre Deusマドレ・デウス(母なる神) Segel setzenゼーゲル・ゼッツェン(帆を上げる) Sünder ohne Zügel(手綱なき罪人たち) Windヴィント(風) Krummavísurクルンマヴィースル(カラスの唄) Lebensbeichteレーベンスバイヒテ(人生の告白) Merseburger Zaubersprüche IIメルゼブルガー・ツァウバーシュプリュッヘ・ツヴァイ(メルゼブルクの呪文2) Stetit Puellaステティット・プエッラ(少女が立っていた) Vollmondフォルモント(満月) Die Gierディ・ギーア(欲望) Omnia Sol Temperatオムニア・ソール・テンペラット(太陽がすべてを暖める) Le or Chiyuchechレオル・ヒユヘフ(君の笑顔の光の中で) Der Rattenfängerデア・ラッテンフェンガー(鼠捕りの男) Óskasteinarオウスカステイナル(願いの石) Nature Nous Semontナテュール・ヌ・スモン Unter dem Meerウンター・デム・メーア(海の底で) Verehrt und Angespien(崇拝され、唾を吐かれ) Merseburger Zaubersprücheメルゼブルガー・ツァウバーシュプリュッヘ(メルゼブルクの呪文) Ich kenne allesイヒ・ケンネ・アレス(私は何でも見わけられる) Herr Manneligヘル・マンネリグ(マンネリグ卿) Pavaneパヴァーヌ(パヴァーヌ) Spielmannsfluchシュピールマンスフルーフ(吟遊詩人の呪い) Weiberfellヴァイバーフェル Miss Gordon of Gightミス・ゴードン・オヴ・ガイト(ガイトのゴードン嬢) Werd ich am Galgen hochgezogenヴェアド・イッヒ・アム・ガルゲン・ホーホゲツォーゲン(もし絞首台に吊り上げられたら) This Corrosionディス・コロージョン(この腐食) Santa Mariaサンタ・マリア(聖母マリア) Vänner och Frändeヴェンナー・オ・フレンデ(友人と親戚) In Extremoイン・エクストレモ(イン・エクストレモ) Weckt die Toten!(死者よ目覚めよ) Ai Vis Lo Lopアイ・ヴィス・ロ・ロップ(私は狼を見た) Stella Splendensステーラ・スプレーンデンス(輝く星) Hiemali Temporeヒエマーリー・テンポーレ(冬の季節に) Rotes Haarローテス・ハール(赤い髪) Villeman og Magnhildヴィレマン・オ・マンヒルド(ヴィレマンとマンヒルド) Como Podenコモ・ポデン Palästinaliedパレスティナリート(パレスチナの唄) Vor vollen Schüsselnフォア・フォレン・シュッセルン(大盛りの器を前にして) Maria Virginマリア・ヴィルギン Totus Floreoトートゥス・フローレオー(みんな花ざかり) Der Galgenデア・ガルゲン(絞首台) Two søstraトゥー・セストラ Hameln Die Goldene シングルB面他 Königinケーニギン(女王) In Taberna Gloriaイン・タベルナ・グローリア Spielmanns Wiederkehrシュピールマンズ・ウィーダーケーア(吟遊詩人の帰還) Captus Estカプトゥス・エスト(とりこになって) Berlinベアリーン(ベルリン) Das bittere Geschenkダス・ビッテレ・ゲシェンク(ほろ苦い贈り物) Wahre Freundeヴァーレ・フロインデ(真の友) Weihnachtskaterヴァイナハツカーター(クリスマスの猫)
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/50130.html
【検索用 FLASHBACKLYRICS 登録タグ F Synthesizer V だいすけP 弦巻マキ 曲】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:だいすけP 作曲:だいすけP 編曲:だいすけP 唄:弦巻マキ 曲紹介 曲名:『FLASH BACK LYRICS』 Synthesizer V 弦巻マキ公式デモソングの一つ。他のデモソングとは異なり、開発中にショートバージョンが投稿されている。そのため最初のSynthV弦巻マキオリジナル曲でもある。 「弦巻マキが好きな歴史上の人物「マザー・テレサ」の名言を散りばめた歌です。日常のふとした瞬間にその歌が思い起こされ、元気や勇気をくれる・・・マキさんが歌を今作ったら、そういう歌を作るだろうなと想像して作りました。」(投稿者コメントより) ドラム:よよか 歌詞 (YouTube動画説明文より転載) 歌え!オリジナルのメロディー 唸れ!私のムスタング! キミの胸に 大好きを叫びたい! ニュースを見ても トレンド見ても 心配事だらけ だから 鏡の自分に 微笑むの 大丈夫だって 落ち込んだときも 失敗したときも 思い出してる 「平和は微笑みから始まる」 好きな言葉… 離れていても みんなと繋がってたい 寂しくなる夜も 私のなかの Lyrics 小さい部屋から 遠い空へ 未来(あした)へ飛ばして 歌え!オリジナルのメロディー 唸れ!私のムスタング! キミの胸に 大好きを叫びたい! 刻め!マキマキのビートで 走れ!光のスピードで 魂(こころ)込めた言葉 届け!届け!届け! 大切なキミへ! 追い抜かされてる? 追い越されてる? あっちも、こっちも 無意識に 誰かと比べてる 1番て大事なの? 人は比べなきゃわからない悲しい生き物 でも「あなたは、あなたであればいい」 大切な事… 誰も彼もがみんな持っている 譲れない一つの力 その原石を磨けば 世界に一つだけの星 眩しく光る 笑え!自分のためにさ 笑え!キミのためにもさ 「今この瞬間幸せでいよう!」 暗い暗い世の中なら 「自分から明かりをつけよう」 伝えたい言葉 響け! 響け! 響け! 響け! 大好きなみんなへ! 私の好きな言葉達 あの日の心逆行(Back)する その気持ちを詩(うた)に書きなぐった 今、紡いだMelody&Lyrics みんなを繋いで 自由な喉で 歌い叫べ! たとえ 機械の声でも たとえ 言葉が短くても キミの心で ずっと輝かせたい 昨日の自分はもう去った 明日はまだ来ていない 私達には「今日」があるだけ… 始めよう! 歌え!オリジナルのメロディー 唸れ!私のムスタング! キミの胸に 「大好き」を叫びたい! 刻め!マキマキのビートで 走れ!光のスピードで 魂(こころ)込めた言葉 届け!届け!届け! 大好きなみんなへ! 大切なキミへ! 大好きなキミへ! コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1162.html
【Tags Kaito Shigotoshite-P tL tS tT U】 Original Music title 歌う大地 English music title Singing Land / The Land For Which I Sing / The Land On Which I Sing Romaji music title Utau Daichi Music Lyrics written, Voice edited by hinayukki / 仕事してP(Shigotoshite-P) Music arranged by hinayukki / 仕事してP(Shigotoshite-P) Singer(s) Kaito Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): As the sky becomes covered and hid away by the grey clouds, some tears begin to spill from the clouds and flow away. On the moistened land, there s not even a trace of green, but merely brown soil and icy rocks everywhere. The only ones living on this parched land are the frail people s children, who have long forgotten words such as "hope". Even so, we are still singing this song of earth, in order to one day see some green once again. Although I will eventually perish, until then I will continue singing. This fissured world silently crumbles away, plundering away people who are important to us. Even if my voice becomes cracked, I will stand still, because through my eyes I see one single flower, sky-blue, exactly the same as your eyes color. Having witnessed a "hope", I am singing this song, which also embodies the wish you and I once made. Until my life comes to its end, I will continue singing, loudly and proudly. Swaying to the wind, that single flower is indeed you, who will one day cover this land with your green. Until the day when this world will be reborn anew, I will not stop singing. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): sora ooi kakusu haiiro no kumo wa sukoshi bakari no namida koboshi nagarete ku nureta daichi ni wa midori nado wa naku tada kasshoku no tsuchi to hieta ishi bakari kareyuku daichi ni ikiru no wa kayowaki hito no kora dake kibou to iu kotoba nado touni wasureta dakedo bokutachi wa utau kono daichi no uta futatabi midori ni deau tame itsuka kieru inochi da to shite mo boku wa utaitsuzukeru hibiwareta sekai wa oto mo naku kuzure kuchihate taisetsu na hito sae ubaisaru koe mo kare tachitsukusu boku no me ni utsuru ichirin no hana sono iro wa kimi no hitomi to onaji sorairo kibou o me ni shita boku wa utau kono uta o kimi to katatta negai o kome kono inochi tsukiru made takaraka ni boku wa utaitsuzukeru kaze ni yureru ichirin no hana kimi wa itsuka kitto kono daichi midori ni some kono sekai yomigaeru sono hi made boku wa tada utau yo [hinayukki, Shigotoshite-P, ShigotoshiteP]